Xem trước tài liệu

Đang tải tài liệu...

Thông tin chi tiết tài liệu

Định dạng: PDF
Số trang: 30 trang
Dung lượng: Đang cập nhật

Giới thiệu nội dung

Các báo cáo trường hợp lâm sàng tiếng Anh và tiếng Việt: Phân tích dựa vào thể loại

Tác giả: Nguyễn Thị Tuyết Mai

Lĩnh vực: Ngôn ngữ Anh

Nội dung tài liệu:

Nghiên cứu này tập trung phân tích các báo cáo trường hợp lâm sàng (BCCB) bằng tiếng Anh và tiếng Việt. Dựa trên khung phân tích bước thoại của Swales (1990), nghiên cứu xem xét cách các bước thoại được thực hiện trong các BCCB và so sánh các điểm tương đồng, dị biệt giữa hai ngôn ngữ. Phân tích tập trung vào tần suất, độ dài và các bước tiểu thoại, cùng với việc nghiên cứu các dấu hiệu từ vựng và động từ tường thuật. Kết quả cho thấy, các BCCB nói chung bao gồm 12 bước thoại với 21 bước tiểu thoại. Các báo cáo tiếng Việt có độ dài lớn hơn, trong khi các đơn vị từ vựng tiếng Việt được trình bày rõ ràng và ngắn gọn hơn. Động từ tường thuật được sử dụng nhiều hơn trong các báo cáo tiếng Anh.

Mục lục chi tiết:

  • Tóm tắt
  • Mục lục
  • Chương I: Giới thiệu
  • Chương II: Tổng quan tình hình nghiên cứu liên quan
  • Chương III: Phương pháp luận
  • Chương IV: Việc sử dụng các bước thoại trong các báo cáo trường hợp lâm sàng tiếng Anh và tiếng Việt
  • Chương V: Những điểm tương đồng và khác biệt trong việc sử dụng các bước thoại ở các báo cáo trường hợp lâm sàng tiếng Anh và tiếng Việt
  • Chương VI: Kết luận
  • Tài liệu tham khảo