Xem trước tài liệu

Đang tải tài liệu...

Thông tin chi tiết tài liệu

Định dạng: PDF
Số trang: 82 trang
Dung lượng: Đang cập nhật

Giới thiệu nội dung

Từ Hán-Việt Trong Tiếng Việt Hiện Đại (So Sánh Với Từ Hán-Nhật)

Tác giả: KANEYA MANABU

Lĩnh vực: Luận văn thạc sĩ khoa học

Nội dung tài liệu:

Luận văn này tập trung nghiên cứu về từ Hán-Việt trong tiếng Việt hiện đại, đặc biệt là so sánh với từ Hán-Nhật. Đề tài xuất phát từ nhận định rằng cả Việt Nam và Nhật Bản đều chịu ảnh hưởng sâu sắc từ văn hóa chữ Hán. Sự tương đồng và khác biệt trong cách sử dụng chữ Hán giữa hai ngôn ngữ mang đến những quan niệm, giá trị tinh thần và tư duy ngôn ngữ thú vị. Nghiên cứu này không chỉ có giá trị về mặt ngôn ngữ học và văn hóa học, mà còn hữu ích cho người Nhật học tiếng Việt và ngược lại. Luận văn đi sâu vào phân tích lịch sử hình thành, đặc điểm ngữ âm, cách sử dụng của từ Hán-Việt và từ Hán-Nhật, qua đó làm sáng tỏ những mối liên hệ, ảnh hưởng và sự khác biệt giữa hai hệ thống từ vựng này.

Mục lục chi tiết:

  • Phần Mở đầu
  • Chương I: Tổng quan đặc thù ảnh hưởng văn hóa chữ Hán trong ngôn ngữ Việt Nam và Nhật Bản
  • Chương II: So sánh cách sử dụng chữ Hán của người Việt và người Nhật thời kỳ hiện đại
  • Chương III: Một số vấn đề liên quan đến cách dùng từ Hán-Việt từ cách nhìn của người Nhật
  • Chương IV: Một số vấn đề của việc sử dụng từ Hán Việt theo quan điểm của người học tiếng Nhật
  • Kết luận
  • Tài liệu tham khảo chính