Xem trước tài liệu

Đang tải tài liệu...

Thông tin chi tiết tài liệu

Định dạng: PDF
Số trang: 108 trang
Dung lượng: 961 KB

Giới thiệu nội dung

TÌM HIỂU MỘT SỐ ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ – VĂN HOÁ ỨNG XỬ THỂ HIỆN TRONG HÀNH VI TỪ CHỐI CỦA TIẾNG NHẬT (LIÊN HỆ VỚI TIẾNG VIỆT)

Tác giả: NGUYỄN THỊ HẰNG NGA

Lĩnh vực: Ngôn ngữ học

Nội dung tài liệu:

Luận văn này tập trung nghiên cứu hành vi từ chối trong giao tiếp, đặc biệt là trong các cuộc hội thoại mang tính liên ngôn ngữ – văn hóa. Đề tài đi sâu vào tìm hiểu các đặc điểm ngôn ngữ – văn hóa ứng xử thể hiện trong hành vi từ chối của tiếng Nhật, có sự liên hệ và đối chiếu với tiếng Việt. Luận văn cũng khảo sát các chiến lược từ chối thể hiện phép lịch sự dương tính và âm tính trong tiếng Nhật, cũng như việc sử dụng các chiến lược này trong thực tế hội thoại của người Nhật và người Việt học tiếng Nhật. Mục tiêu là nhằm hạn chế những cú sốc văn hóa, tăng cường sự hiểu biết lẫn nhau giữa hai dân tộc, đồng thời đề xuất phương pháp dạy hội thoại tiếng Nhật hiệu quả hơn cho sinh viên Việt Nam.

Mục lục chi tiết:

  • PHẦN MỞ ĐẦU
  • Chương 1: MỘT SỐ VẤN ĐỀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT
    • 1.1. Sơ lược về ngữ dụng học
    • 1.2. Hành vi ngôn ngữ
    • 1.3. Điều kiện sử dụng các hành vi ở lời
    • 1.4. Phát ngôn ngữ vi, biểu thức ngữ vi và động từ ngữ vi
    • 1.5. Lượt lời và tham thoại
      • 1.5.1. Lượt lời
      • 1.5.2. Tham thoại
    • 1.6. Cặp thoại (cặp trao đáp)
      • 1.6.1. Cấu trúc nội tại của cặp thoại
      • 1.6.2. Liên kết tuyến tính của cặp thoại
      • 1.6.3. Tính chất các cặp thoại
    • 1.7. Phép lịch sự trong giao tiếp
      • 1.7.1. Lịch sự dương tính trong giao tiếp
      • 1.7.2. Lịch sự âm tính trong giao tiếp
    • 1.8. Thể diện và hành vi đe doạ thể diện
      • 1.8.1. Thể diện
      • 1.8.2. Hành vi đe doạ thể diện
    • 1.9. Văn hoá, ngôn ngữ và đặc trưng văn hoá- dân tộc của nó; giao thoa văn hoá
      • 1.9.1. Văn hoá
      • 1.9.2. Ngôn ngữ và đặc trưng văn hoá- dân tộc của nó
      • 1.9.3. Giao thoa văn hoá
    • 1.10. Tiểu kết
  • Chương 2: MỘT SỐ CHIẾN LƯỢC TỪ CHỐI TRONG TIẾNG NHẬT (LIÊN HỆ VỚI TIẾNG VIỆT)
    • 2.1. Hành vi từ chối và chiến lược từ chối
      • 2.1.1. Hành vi từ chối
      • 2.1.2. Chiến lược từ chối
    • 2.2. Một số kết quả nghiên cứu chiến lược từ chối trong tiếng Việt và tiếng Nhật của một số tác giả khác
      • 2.2.1. Một số kết quả nghiên cứu chiến lược từ chối trong tiếng Nhật của một số tác giả khác
      • 2.3.2. Một số kết quả nghiên cứu chiến lược từ chối trong tiếng Việt của một số tác giả khác
    • 2.3. Một số chiến lược từ chối trong tiếng Nhật thể hiện phép lịch sự dương tính và phép lịch sự âm tính (liên hệ với tiếng Việt)
      • 2.3.1. Một số chiến lược từ chối thể hiện phép lịch sự dương tính
      • 2.3.2. Một số chiến lược từ chối thể hiện lịch sự âm tính
  • Chương 3: KHẢO SÁT VIỆC SỬ DỤNG CÁC CHIẾN LƯỢC TỪ CHỐI TRONG TIẾNG NHẬT CỦA NGƯỜI NHẬT VÀ CỦA NGƯỜI VIỆT HỌC TIẾNG NHẬT
    • 3.1. Phương pháp khảo sát
    • 3.2. Một số kết quả khảo sát hành vi từ chối của các nghiệm thể Nhật – Nhật(JJ)
      • 3.2.2. Một số cách thức từ chối thể hiện phép lịch sự âm tính của các nghiệm thể Nhật – Nhật(JJ)
      • 3.2.3. Tỉ lệ sử dụng các chiến lược từ chối và một vài nhận xét
    • 3.3. Một số kết quả khảo sát hành vi từ chối của các thể nghiệm Việt – Nhật(VJ) cùng một số đề xuất về phương pháp giảng dạy hội thoại tiếng Nhật cho sinh viên Việt Nam
    • 3.4. Tiểu kết
  • KẾT LUẬN
  • PHỤ LỤC
  • TÀI LIỆU THAM KHẢO