Xem trước tài liệu

Đang tải tài liệu...

Thông tin chi tiết tài liệu

Định dạng: PDF
Số trang: 22 trang
Dung lượng: 434 KB

Giới thiệu nội dung

Tên đề tài: Nghiên cứu cách diễn đạt tương đương câu vô nhân xưng từ tiếng Pháp sang tiếng Việt

Tác giả: Th.S. Nguyễn Thị Thu Trang

Lĩnh vực: Ngôn ngữ và Văn hóa

Nội dung tài liệu:

Đề tài tập trung nghiên cứu về câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp và cách diễn đạt tương đương của chúng sang tiếng Việt. Tài liệu này phân tích sự khác biệt cấu trúc ngữ pháp giữa hai ngôn ngữ, đặc biệt là cách xử lý “chủ ngữ giả” trong tiếng Pháp và vấn đề “câu không đề” trong tiếng Việt. Mục tiêu là làm sáng tỏ các phương pháp dịch thuật, giúp người học tiếng Pháp vượt qua khó khăn trong việc sử dụng và dịch thuật loại câu này.

Mục lục chi tiết:

  • Chương 1: Cơ sở lý luận
  • Chương 2: Kết quả nghiên cứu và bình luận