Xem trước tài liệu

Đang tải tài liệu...

Thông tin chi tiết tài liệu

Định dạng: PDF
Số trang: 60 trang
Dung lượng: Đang cập nhật

Giới thiệu nội dung

Les problèmes linguistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français

Tác giả: NGUYỄN TUẤN ANH

Lĩnh vực: Linguistique française

Nội dung tài liệu:

Công trình nghiên cứu này tập trung vào các vấn đề ngôn ngữ và văn hóa trong quá trình dịch thuật từ tiếng Việt sang tiếng Pháp. Nghiên cứu sử dụng ngữ liệu là các bản tin dịch từ kênh VTV4 của Đài truyền hình Việt Nam trong giai đoạn 2014-2016. Luận văn được cấu trúc gồm ba chương. Chương đầu tiên trình bày khung lý thuyết về dịch thuật, bao gồm các quan niệm khác nhau về dịch thuật. Chương thứ hai phân tích các văn bản báo chí được dịch từ tiếng Việt sang tiếng Pháp, tập trung làm rõ những khó khăn mà các biên dịch viên gặp phải. Cuối cùng, chương thứ ba đưa ra các đề xuất nhằm cải thiện kỹ năng dịch thuật cho người dịch.

Mục lục chi tiết:

  • Giới thiệu
  • Lý do chọn đề tài nghiên cứu
  • Mục tiêu nghiên cứu
  • Câu hỏi và giả thuyết nghiên cứu
  • Phương pháp nghiên cứu
  • Lựa chọn ngữ liệu
  • Cấu trúc luận văn
  • Chương 1: Tổng quan về các lý thuyết dịch thuật
  • Chương 2: Biên dịch viên và người biên tập của kênh VTV4 của Đài truyền hình Việt Nam dịch như thế nào?
  • Chương 3: Cần làm gì để cải thiện năng lực dịch thuật của biên dịch viên?
  • Kết luận
  • Tài liệu tham khảo
  • Webo graphic
  • Phụ lục