Xem trước tài liệu

Đang tải tài liệu...

Thông tin chi tiết tài liệu

Định dạng: PDF
Số trang: 309 trang
Dung lượng: 2 MB

Giới thiệu nội dung

Đối chiếu Thuật ngữ Quản trị Chiến lược Anh – Việt

Tác giả: Nguyễn Thị Thúy Hạnh

Lĩnh vực: Ngôn ngữ học so sánh, đối chiếu

Nội dung tài liệu:

Luận án tiến sĩ này tập trung vào việc đối chiếu hệ thống thuật ngữ quản trị chiến lược (QTCL) giữa tiếng Anh và tiếng Việt. Nghiên cứu xem xét các khía cạnh như đặc điểm cấu tạo, đặc điểm định danh và các miền nguồn ẩn dụ ý niệm trong việc hình thành thuật ngữ QTCL của hai ngôn ngữ. Qua đó, luận án nhằm làm sáng tỏ những điểm tương đồng và khác biệt, góp phần bổ sung lý thuyết về thuật ngữ học và làm nền tảng cho việc biên soạn từ điển thuật ngữ quản trị chiến lược, cũng như phục vụ công tác nghiên cứu, giảng dạy và thực hành trong lĩnh vực này.

Mục lục chi tiết:

  • MỞ ĐẦU
  • CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN
    • 1.1. Dẫn nhập
    • 1.2. Tổng quan tình hình nghiên cứu
      • 1.2.1. Tình hình nghiên cứu trên thế giới về thuật ngữ
      • 1.2.2. Tình hình nghiên cứu ở Việt Nam về thuật ngữ
      • 1.2.3. Tổng quan nghiên cứu về thuật ngữ Quản trị chiến lược
    • 1.3. Cơ sở lý luận
      • 1.3.1. Cơ sở lý luận về thuật ngữ quản trị chiến lược
      • 1.3.2. Cơ sở lý luận về định danh thuật ngữ
      • 1.3.3. Cơ sở lý luận về ẩn dụ ý niệm
      • 1.3.4. Cơ sở lý luận về ngôn ngữ học đối chiếu
    • 1.4. Tiểu kết
  • CHƯƠNG 2. ĐỐI CHIẾU THUẬT NGỮ QUẢN TRỊ CHIẾN LƯỢC ANH-VIỆT VỀ ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO VÀ ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH
    • 2.1. Dẫn nhập
    • 2.2. Đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược Anh – Việt về đặc điểm cấu tạo
      • 2.2.1. Đối chiếu phương thức cấu tạo thuật ngữ quản trị chiến lược Anh-Việt
      • 2.2.2. Đối chiếu đặc điểm thành tố cấu tạo cụm từ trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt
      • 2.2.3. Nhận xét về những điểm tương đồng và khác biệt của đặc điểm cấu tạo thuật ngữ QTCL trong tiếng Anh và Việt
    • 2.3. Đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược Anh – Việt về đặc điểm định danh
      • 2.3.1. Đối chiếu đặc điểm định danh thuật ngữ quản trị chiến lược Anh-Việt xét theo kiểu ngữ nghĩa của thuật ngữ
      • 2.3.2. Đối chiếu đặc điểm định danh thuật ngữ quản trị chiến lược Anh-Việt xét theo cách thức biểu thị của thuật ngữ
      • 2.3.3. Phân loại thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt theo phạm trù nội dung
      • 2.3.4. Các mô hình định danh thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt
      • 2.3.5. Nhận xét về những điểm tương đồng và khác biệt về đặc điểm định danh thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt
    • 2.4. Tiểu kết
  • CHƯƠNG 3. ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ Ý NIỆM TRONG THUẬT NGỮ QUẢN TRỊ CHIẾN LƯỢC ANH-VIỆT
    • 3.1. Dẫn nhập
    • 3.2. Khái quát về ẩn dụ ý niệm trong các thuật ngữ quản trị chiến lược tiếng Anh và tiếng Việt
    • 3.3. Đối chiếu ẩn dụ ý niệm trong các thuật ngữ quản trị chiến lược tiếng Anh và tiếng Việt
      • 3.3.1. Ẩn dụ có miền nguồn QUÂN SỰ trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt
      • 3.3.2. Ẩn dụ có miền nguồn XÂY DỰNG trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt
      • 3.3.3. Ẩn dụ có miền nguồn CON NGƯỜI trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt
      • 3.3.4. Ẩn dụ có miền nguồn HÀNH TRÌNH trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt
      • 3.3.5. Ẩn dụ có miền nguồn THỂ THAO trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt
      • 3.3.6. Ẩn dụ có miền nguồn CÂY trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt
      • 3.3.7. Ẩn dụ có miền nguồn ĐỘNG VẬT trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt
      • 3.3.8. Ẩn dụ có miền nguồn KHÔNG GIAN trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt
      • 3.3.9. Ẩn dụ trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt được kích hoạt từ các miền nguồn khác
    • 3.4. Tiểu kết
  • KẾT LUẬN
  • DANH MỤC CÔNG TRÌNH ĐÃ CÔNG BỐ CỦA TÁC GIẢ
  • DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO
  • NGUỒN TƯ LIỆU KHẢO SÁT
  • PHỤ LỤC
    • PHỤ LỤC 1. THỐNG KÊ DỤ DẪN TRONG CÁC THUẬT NGỮ ẨN DỤ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT
    • PHỤ LỤC 2. THỐNG KÊ THUẬT NGỮ ẨN DỤ THUỘC LĨNH VỰC QTCL TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT
    • PHỤ LỤC 3. NGỮ LIỆU NGHIÊN CỨU